“ I Love You ”をどう訳す?

田巻華月メルマガ「『人間力』に磨きをかける!」メールセミナーの内容をブログでは1週間遅れで簡潔にお伝えしています。2018年8月31日配信分のメルマガの内容です。

 

早いもので、8月のカレンダーの役目がきょうで終わります。今年の夏は猛暑だっただけに、というかまだまだ厳しい残暑は続いていますが、いざ8月最終日を迎えると、夏の終わりの切なさや儚さなど、少々寂しさも覚えます。なんて、寂しいなどと書いてみただけで、暑さに弱い田巻は秋が来るのを心待ちにしております。皆さんはいかがでしょうか。

 

さて、そんな本日8月31日ですが、何の日かご存知ですか?語呂合わせで、8(ヤ)3(サ)1(イ)の日?はい。それも当たりです!

 

が、お察しの通り、今週のテーマ「I Love Youの日」でもあるのです。ご存知でしたか?

日本記念日協会の公式ホームページよると、愛知県安城市の企業によって制定された記念日だそうですが、なんでもありですね。日本なのに英語ですし。

 

そう、そもそも英語圏では当たり前のように広く知られているようで、“I Love You”は、8つのアルファベット、3つの単語、1つの意味。

8月31日の「831」は英語圏のスラング(隠語・略語・俗語)でI Love Youというわけで、訳して「愛しているの日」ではなく、あくまでも「I Love You の日」です。セリーヌ・ディオンやマイケル・ジャクソンはじめ多くの アーティストが歌詞にも831に関することを歌詞に取り入れています。

 

さて、きょうのテーマである「どう訳す?」ですが、ストレートに訳せば、「わたしはあなたを愛しています。」ですね。
それ以外どう訳すのよ!と反発されそうですが、愛しているという気持ちは、他の言葉でいかようにも表現することが出来るのです。

 

夏目漱石が“I Love You” を、「月が綺麗ですね」と訳した逸話がありますが、100人いれば100通りの表現方法があるのが日本語の面白さかもしれません。そこで、「I Love Youの訳し方」という本の出版元 雷鳥社が「あなたが考えたI Love Youの訳し方を募集」と、広く一般に公募した際の作品が大変興味深いものでしたので、受賞作品ほか田巻目線でもいくつかご紹介します。

 

受賞作品から2点。まずは雷鳥社編集部が選ぶ最優秀“I Love You”賞
「ねえ、ちょっとだけ、遠回りしよう。」
【解説】はっきり言わなくても、ちらちらと見え隠れする恋心。「月が綺麗ですね」という言葉と同じように聞き流すこともできますが、耳を澄ましている相手には愛の告白のようにもとれてしまいます。奥ゆかしさの中に強い想いを秘めた、まさに日本語の妙。

 

雷鳥社編集部が選ぶ優秀“I Love You”賞
「他の誰かと幸せになるくらいなら、あなたと不幸になりたい。」
【解説】よく「あの人と幸せになりたいな」とか、「俺といると不幸になる」とか、そんな表現を見かけますが、幸せは他人から決められるものではありません。愛がどんな感情より強いものであることが表れています。

 

その他、選ぶのは非常に難しかったのですが、田巻の心の琴線にふれた作品をいくつか。

「ノンアルコールで酔えるなんて、君といると実に安上がりだ。」
「君のことだけは、いつになっても思い出と呼びたくない」。
「ちょっとだけ、一緒にいてくれない?ほんの一生でいいから。」

「灰色の街をカラフルにしてくれた。」
「三行のメールを打つのに一時間かかった。」
「息をする、それくらいの存在」

「あなたの好きな本を読んでみた。」
「あなたに会ってから微熱が続いています。」
「どうやら私の脳みそは、あなたに、すごく容量を使っているらしいです。」

いやあ。皆さん詩人ですね。

 

ちなみに、文豪が綴った言葉からもいくつか。

 

「思い出さないでほしいのです。思い出にされるためには忘れなければならないのがいやなのです。」寺山修司『思いださないで』より

「もう一度お逢いして、その時、いやならハッキリ言って下さい。私のこの胸の炎は、あなたが点火したのですから、あなたが消して行ってください。私ひとりの力では、とても消す事が出来ないのです。」太宰治『斜陽』より

 

たった一文の英語を何通りにも翻訳することができる日本語は、ロマンチックな言語ですね。奥ゆかしいと言われる日本人ですが、多くの人が大切な人への想いを胸に秘めたまま、言葉にできずにいるのではないかと思います。まあ、私もその1人ですが。

 

“ I Love You ”なんて口が裂けても言えないし、「愛してる」も軽々しく口にできるわけがない!
そこのお父さん、そうですね。

 

ところで、ドリカムの歌をご存知でしょうか。『未来予想図』という歌は三部作になっています。『未来予想図』の「ア・イ・シ・テ・ルのサイン」は2人乗りしたオートバイでヘルメットを5回ぶつけること。

 

『未来予想図Ⅱ』では、恋人同士は高校を卒業して3年経っているので、乗り物がオートバイから車に変わっていますが、ブレーキランプ 5回点滅、ア・イ・シ・テ・ルのサインです。田巻もよくカラオケで歌いました。

 

最後の作品には、花火を振り回してハートを5回書く、おでこを5回ぶつけることもア・イ・シ・テ・ルのサインとして出てきます。

 

吉田美和さんはきっと、「愛しているということを、ちゃんと相手に伝えられているか~い!?」と歌を通して伝えたかったのではないかしら・・・

 

こうしてみると、「愛してる」なんて言葉を使わなくても、想いを伝えることはできますね。世のお父さん方、「言わなくてもわかるだろ!」は、なしですよ。サインではなく、言わなきゃわかりません。

 

海外で使われる“I Love You”と日本語の「愛してる」は少しニュアンスが違いますが、恋愛だけではなく、人間愛として、家族や恋人、お世話になっている方はもちろん、ペットや愛用品、住んでいる場所、思い入れのあるものに向かって、「愛してる」想いをストレートに!または他の言葉に変えて伝えてみてはいかがでしょうか。

 

日本には「愛してる」という言葉を日常的に使う文化はありませんが、私たちがいつも口にしている「ありがとう」も一種の“ I Love You ”ではないかと思います。これなら何度でも言えそうです。
「いつもありがとう!」「ありがとうは、ア・イ・シ・テ・ルってこと~!」

さて、皆さんさんは、“ I Love You ”をどう訳しますか?

 

田巻 華月メルマガ「『人間力』に磨きをかける!」メールセミナー 「1ミリでも前へ!一歩踏み出す勇気とやる気をプレゼント!」をコンセプトに、生涯アナウンサー&元秘書 田巻華月がおおくりしています。

 

メルマガをタイムリーにご覧いただくには、メルマガにご登録ください。

↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓ ↓

オフィシャルサイト こちら

暗闇を照らす月のように それぞれの道に寄り添い光をあて 華を咲かせるお手伝い 

~ あなた ~ MFleur 代表 田巻 華月

オフィシャルサイト こちら

Ameba Blog こちら

田巻 華月(個人) Facebook こちら

M*Fleur Facebook こちら

『「秘書力」で人生を変える!』Facebook こちら

『「秘書力」で人生を変える!』Amazonこちら

Instagram こちら

Twitter こちら